站内公告
网站导航
关键字:
职协简介
中国职协的性质和任务

名称:中国职工教育和职业培训协会,简称:中国职协。英文译名:China Association of Staff and Workers Education and Vocational Training,英文缩写:CASWEVT。

性质:是具有法人资格的全国性社团,由全国各级、各类企业、事业以及行政单位具体从事职工教育、职业培训和职业技能鉴定工作的部门或个人,以团体会员和个人会员,自愿结合组成,是非营利性专业法人团体。

宗旨:为促进我国职工教育、职业培训和职业技能鉴定事业发展,为全面提高劳动者的素质服务。

任务:

—组织、推动和开展适应社会需要的职工教育、职业培训和职业技能鉴定的理论学术研究,为基层工作和政府部门的决策提供参考依据与建议。

—参与国家有关法律、法规和政策的研究制定。

—开展有关的业务培训、调查研究、咨询和相关业务工作的实施。

主要业务:

—承担政府有关部门赋予或委托的工作项目,承担企事业单位委托的任务。

—独立或联合开展调查、理论学术研究、业务咨询和业务培训活动。

—总结、交流和推广先进工作经验和研究成果,开展评选表彰活动。

—开展与国外有关组织、部门和人士的交流与合作,开展国外培训。

—编辑出版会刊《中国培训》及有关书刊。

—指导、协调各分会、专业委员会及会员单位开展活动。

组织机构:中国职协的最高权力机构是会员代表大会,执行机构是理事会;在理事会闭会期间,由常务理事会行使其职权。会长为中国职协法定代表人。

经费来源:会费;捐赠;政府资助;经核准的业务活动或服务收入;其他合法收入。

中国职协的经费和资产,必须按制度用于规定的业务活动和发展需要;任何单位、个人不得侵占和挪用。

领导关系:接受人力资源和社会保障部、民政部的业务指导和监督管理,向其承担法律责任。


Functions and Tasks of the Association

Title:      China Association of Staff and Workers Education and Vocational Training (CASWVT)

Nature:      CASWVT is a national-level specialized organization with a legal person status. It is a non-profit non-governmental organization which is composed of group members (various enterprises, institutions and administrative departments  responsible for staff and workers education, vocational training and vocational skill accreditation) and individual members. The members, in the form of group and individual members, join the Association on a voluntary basis.

Objective:To promote the development of staff and workers education, vocational training and vocational skill accreditation and improve the quality of staff and workers.    

Tasks:

  • -to organize, promote and conduct academic research on staff and workers education, vocational training and vocational skill accreditation for providing references and recommendations for the work at the grass-roots level and policy-making of the governmental departments;

  • -to participate in the study and formulation of relevant law, regulations and policies;

  • -to conduct training, surveys and advisory services in the field of staff and workers education, vocational training and vocational accreditation.

Main activities:

  • -undertaking assignments entrusted by the governmental agencies, institutions and enterprises;

  • -conducting independent or joint surveys, academic studies, advisory services and training;

  • -summing up, exchanging and spreading advanced experience and research results, rewarding examples of excellence;

  • -conducting international exchange, cooperation and overseas training;

  • -editing and publishing the magazineTraining in Chinaand other publications;

  • -guiding and coordinating the activities of the branch associations, specialized committees and members.

Organizational Structure: The body with the supreme power is the Representative Conference of Members of the Association. The executive body is the Council. When Council meetings are not in session, its functions and power shall be exercised by the Standing Council. The president is the legal representative of the Association.

Sources of funding:membership dues, donation, government appropriation, income from its services and other legal income.

Guidance and Supervision:The work of the Association is guided and supervised by theMinistry of Human Resources and Social Security and the Ministry of Civil Affairs.


文章来源:
职协
发布时间:
2012-08-11 01:22:17.0
友情链接
职协办公室:010-84209352/9351 职协培训部:010-84209305/9354/9353
邮箱:zhongguozhixie@sina.cn 地址:北京市东城区和平里中街7号 邮编:100013
技术支持和运维:中职动力(北京)科技有限公司
Copyright @ 2007 工业和信息化部,All Rights Reserved 京ICP备13018871号 京公网安备110101002338号